Verein


Sponsoren­konzept

Vereins-Mitglieder
Die Vereins-Mitglieder zahlen einen jährlichen Beitrag von CHF 50.–; sie zeigen damit vor allem, dass sie die Ziele des Vereins ideell unterstützen.
Sie werden über alle Veranstaltungen des Zuger Übersetzer-Stipendiums und der Zuger Übersetzer-Gespräche persönlich informiert und genießen freien Eintritt bei allen Veranstaltungen.

Freunde des Vereins Zuger Übersetzer
Die Freunde des Vereins Zuger Übersetzer zahlen einen jährlichen Beitrag von CHF 120.–; sie zeigen damit, dass sie die Ziele des Vereins ideell mit tragen und dass sie das Zuger Übersetzer-Stipendium und die Zuger Übersetzer-Gespräche auch finanziell unterstützen wollen.
Sie werden über alle Veranstaltungen des Zuger Übersetzer-Stipendiums und der Zuger Übersetzer-Gespräche persönlich informiert und genießen freien Eintritt bei allen Veranstaltungen.

Gönnerinnen und Gönner
Die Gönnerinnen und Gönner des Vereins Zuger Übersetzer zahlen jedes Jahr einen Beitrag von mindestens CHF 300.-; sie zeigen damit, dass sie die Ziele des Vereins ideell mit tragen und dass sie gewillt sind, für das Zuger Übersetzer-Stipendium und die Zuger Übersetzer-Gespräche längerfristig auch finanziell Verantwortung zu übernehmen.
Sie werden über alle Veranstaltungen des Zuger Übersetzer-Stipendiums und der Zuger Übersetzer-Gespräche persönlich informiert und genießen freien Eintritt bei allen Veranstaltungen.

to top

Aktuelles

Zuger Übersetzer-Stipendium 2025 an Karl-Ludwig Wetzig
Zuger Anerkennungspreis an Christophe Fricker

Das fünfzehnte Zuger Übersetzer-Stipendium in der Höhe von SFr. 50'000.- geht an Karl-Ludwig Wetzig (Göttingen) für die Übersetzung des Romans Sechzig Kilo Sonntage (Sextíu kílo af sunnudögum) von Hallgrímur Helgason. Das Buch wird im Tropen Verlag (Berlin) erscheinen.

Der Zuger Anerkennungspreis in der Höhe von SFr. 15'000.- geht an Christophe Fricker (Bristol). Er übersetzt den Roman The Golden Gate von Vikram Seth.

Die Preisverleihung findet am 7. September 2025 in Zug statt.