30 Jahre Zuger Übersetzer

Verein


Jury Zuger Übersetzer-Stipendium


Christoph Balmer, Zug

Ulrich Blumenbach, Basel

Zorka Ciklaminy, Zürich

Dr. Georg Gerber, Zug (Jurypräsident)

Prof. Thomas Hunkeler, Freiburg

Paula Marty, Zug

Manfred Papst, Zürich

Dr. Ilma Rakusa, Zürich

Dr. Jürg Scheuzger, Zug
to top

Aktuelles

«Ein Gigant seines Fachs» – Voß-Preis für Übersetzung geht an Ulrich Blumenbach

Die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung verleiht den diesjährigen »Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung« an Ulrich Blumenbach für seine Übertragungen aus dem Englischen ins Deutsche. Der hessische Kunst- und Kulturminister Timon Gremmels: «Übersetzungen sind ein unverzichtbarer Motor der Literatur. Sie öffnen neue Welten und verbinden Menschen über Grenzen und Sprachbarrieren hinweg. Aus diesem Grund stiftet das Land jährlich mit Freude 20.000 Euro Preisgeld für den Johann-Heinrich-Voß-Preis. Der diesjährige Preisträger Ulrich Blumenbach ist ein Ausnahmeübersetzer, ein Gigant seines Fachs.»

Ulrich Blumenbach hat 2015 für die Übersetzung des Romans Witz des US-amerikanischen Autors Joshua Cohen das Zuger Übersetzer-Stipendium erhalten. Er ist seit 2016 Mitglied der Fachjury des Zuger Übersetzer-Stipendiums und des Zuger Anerkennungspreises.