Zuger Übersetzer-Gespräche 2020: Der Podcast

Bettina Spoerri, Florence Widmer und Ulrich Blumenbach durchleuchten in ihrem Gespräch das literarische Feld im Hinblick auf Übersetzungsförderung: von Projekten mit Schulklassen und Studiengängen an Hochschulen hin zu Netzwerkbildung, Preisen und Stipendien. Das Gespräch gibt einen umfassenden Einblick darüber, welche monetären und (infra-)strukturellen Förderungen bereits vorhanden sind, zeigt aber vor allem auch auf, was noch fehlt und welche Massnahmen nötig wären, um das Übersetzen aufzuwerten und für Übersetzer*innen angemessene Arbeitsbedingungen zu schaffen.

Zuger Übersetzergespräche 2020   

Bilder (von links oben nach rechts unten): Zuger Übersetzer-Gespräche, Florence Widmer, Bettina Spoerri, Ulrich Blumenbach

Die Zuger Übersetzer-Gespräche fanden am Samstag, 28. November 2020 im Gotischen Saal des Zuger Rathauses statt. Den Gedankenaustausch können Sie in voller Länge anhören oder Downloaden. Wir wünschen viel Vergnügen.

to top

Aktuelles

Zuger Übersetzer-Gespräche 2025
Filme übersetzen: Wenn James Bond Deutsch sprechen soll

mit Claudia Bodmer, Expertin für Hörfilmfassungen, und Michel Bodmer, Übersetzer

Samstag, 22. März 2025, 10.30 Uhr, Kino Seehof, Zug